Heidi Suonuuti, 1997
An annex to Guide To Terminology
Organize the work
- Set up a working group of 5—8 subject specialists.
- Hire a trained terminologist to assist the group. This will speed up the work and improve the
quality of the resulting terminology.
- Collect information about the principles, methods and practicies in terminology work.
International standards published by ISO/TC 37 contain useful information.
- Arrange an introductory tutorial in practical terminology work for all members of the group.
- Determine your target group and evaluate its needs.
- Delimite your subject field. Note the sub-fields to be covered and those to be excluded.
- Choose the languages to be dealt with.
- Collect vocabularies and other documents published in the subject field concerned.
- Collect texts in which relevant concepts can be identified. NOTE — Useful information may
be found in various types of documentation.
- Evaluate the documentation or its reliability and relevance. Use translated material with
caution.
- Decide on the number of concepts to be included.
- Draw up a detailed schedule.
- Select the recording medium and record format. Use a computer if possible.
Record and structure the information
- Analyze the documentation and identify the concepts belonging to the subject field.
- Select the concepts to be included and structure them into concept systems. Use diagrams to
organize the concept systems. Check and correct gaps or overlaps in or between the systems.
NOTE — When working with a multilingual terminology, structure the concept systems
separately for each language separately for each language
- Collect and record terms, definitions and other relevant information from the source
documentation. Consult subject field specialists.
Define the concepts
- Follow the concept systems when writing the definitions. In generic concept
systems, base
your definition on the nearest superordinate concept. When necessary in partitive or
associative concept systems, use a general term. Examples of useful words are
property,
action, science, device, process, system. Word combinations like part of [device], element in
[system], component of [system] indicate partitive relations, and result of [action], product of
[process] indicate associative relations. The rest of the definition describes how the concept
differs from the related concepts in the same system.
- Quote standards or other reliable sources, whenever possible. Note the source in square
brackets, i.e. [ISO 2382-1:1993].
- Don't write or quote definitions that do not place the concept adequately in your concept
system. If a definition quoted from an authorized source has to be redrafted, be careful not to
change the concept's intension or extension.
- Write definitions that will be useful for the intended user. Highly technical expressions, such
as mathematical formulas, do not meet the needs of laypersons. On the other hand, the
requirements of a specialist would not be met by a definition that did not provide technical
information.
- Don't replace definitions by illustrations.
- Describe only one concept per definition. Any concept that requires an explanation shall be
defined separately.
Avoid definitions errors
- Don't write definitions which are too broad or too narrow. Include only the characteristics
necessary to identify the concept. Any additional information may be included as a note or an
example.
- Avoid drafting a definition that applies only to a specific circumstance. Indicate the subject
field of a definition, when necessary, to avoid confusion. This is particularly relevant when a
term refers to more than one concept. For example, <organic chemistry>, <public transit>.
- Don't use the term of the concept being defined or any grammatical variation thereof in the
definition (internal circle).
- Don't write definitions where one concept is defined by another which in turn is defined by
the first (external circle).
- Write definitions which describe what the concept is, not what it is not.
Formulate the definitions
- Be brief. Write concise definitions in one sentence.
- Use only common general language words, terms that are self-explanatory to the target group,
and special terms that have been defined elsewhere in your vocabulary.
- Use preferred terms to refer to concepts already defined.
- Use the same part of speech in the definition as in the term. Use a verb or verbal phrase when
defining a verb, a noun when defining a noun, etc.
- Check the form of the definitions: singular form, lower case letter, no article at the beginning,
no full stop at the end, etc.
Select the terms
- Evaluate the terms and classify them according to their acceptability
rating, e.g. preferred, depracetd, obsolete etc.
- Find the term equivalents and denote their degree of equivalency.
- If a term refers to more than one concept ("has more than one meaning"), it shall have more
than one entry as long as the other concepts are relevant to the subject field in question.
Finalize the draft
- Select the form and order of the entries.
- Draw up the introductory elements and indexes of the vocabulary.
- Have your definitions read and terms checked by a native-language speaker and a subject field
specialist to ensure that they are adequate and clear.
Note that in practice the steps of the working process may occur simultaneously.