Terminologifrämjandetin webinaarit 30.11. ja 9.12.

Ruotsalainen terminologian ja erikoiskielten yhdistys Terminologifrämjandet järjestää kaikille avoimia sanastotyöaiheisia webinaareja Zoomin kautta. Webinaarit ovat ruotsinkielisiä ja maksuttomia. Webinaareihin ilmoittaudutaan sähköpostitse osoitteeseen evenemang@terminologiframjandet.se.

Valtionavustustoiminnan käsitetyö jatkuu syksyllä 2021

Sanastokeskus jatkaa syksyllä 2021 CSC – Tieteen tietotekniikan keskus Oy:n toimeksiannosta käsitetyötä, jonka tavoitteena on laatia käsitekuvaukset valtionavustustoiminnan ja valtionavustuksilla rahoitettavan toiminnan keskeisille käsitteille. Käsitetyötä tehdään valtionavustustoiminnan kehittämis- ja digitalisointihankeen tueksi. Hankejohtaja Tuula Lybeck kertoo kolumnissaan hankkeen tavoitteista ja taustoista.

Päivitystyötä Tekla Structures glossaryyn syksystä 2021

Ohjelmistoyritys Trimble Solutions (aiemmin Tekla) julkaisee ja ylläpitää Tekla Structures glossarya, joka on Tekla Structures -nimiseen rakennustietomallinnusohjelmistoon liittyvä terminologinen sanasto. Ohjelmistossa ja siten myös sanastossa yhdistyy rakennusalan ja IT-alan käsitteistö. Sanastossa annetaan englanninkieliset termisuositukset ja määritelmät ohjelmiston keskeisille käsitteille.

Svenskt lagspråk i Finland -käsikirjan (Slaf) sanasto julkaistu TEPA-termipankissa

Sanastokeskuksen TEPA-termipankkiin on lisätty Svenskt lagspråk i Finland – ruotsinkielinen lakikieli (Slaf) -käsikirjaan (VNK 2017) kuuluva suomi–ruotsi-sanasto. Käsikirja on laadittu valtioneuvoston ruotsin kielen lautakunnassa.

Sanastotyötä Museoviraston Korjaustaito-hankkeen tarpeisiin

Sanastokeskus ja Museovirasto aloittivat elokuussa 2021 sanastoprojektin, jonka tavoitteena on laatia käsitekuvaukset noin 20 rakennusten korjaamiseen ja restaurointiin liittyvälle käsitteelle. Sanastotyö liittyy Museoviraston hankkeeseen, jossa laaditaan oma sivusto Museoviraston tarjoamalle rakennusten restauroinnin ja korjaamisen ohjeistolle. Termit ja käsitekuvaukset annetaan sanastossa suomeksi.

Liiketoimintaontologia yhdistetty Julkisen hallinnon palveluontologiaan

Sanastokeskus aloitti syyskuussa 2020 työ- ja elinkeinoministeriön ja Digi- ja väestötietoviraston toimeksiannosta ontologiaprojektin, jossa yhdistettiin Liiketoimintaontologian (LIITO) käsitteistö osaksi Julkisen hallinnon palveluontologiaa (JUPO) ja päivitettiin Julkisen hallinnon palveluontologiaan sisältyvä Yleinen suomalainen ontologia (YSO) uusimmalla jäädytetyllä YSO-versiolla (2021.3.Epikuros). Ontologiatyö valmistui kesällä 2021, ja päivitetty Julkisen hallinnon palveluontologia julkaistiin Kansalliskirjaston Finto-palvelussa elokuun 2021 alussa. Samalla Liiketoimintaontologia poistui Finto-palvelusta omana kokonaisuutenaan, mutta Liiketoimintaontologian käsitteiden pysyvät tunnisteet ohjaavat korvaaviin JUPO- ja YSO-käsitteisiin.

Tiedonhallintaan liittyvää sanastotyötä Väylävirastolle

Sanastokeskus ja Väylävirasto aloittivat toukokuussa sanastoprojektin, jonka tavoitteena on laatia käsitekuvaukset noin 50 tiedonhallintaan liittyvälle käsitteelle. Termit ja käsitekuvaukset annetaan sanastossa suomeksi.

Käsitekuvaukset laaditaan terminologisen sanastotyön menetelmillä, joiden avulla määritelmistä ja termisuosituksista tulee mahdollisimman johdonmukaisia suhteessa sanaston käsitejärjestelmään. Tämä auttaa sanaston käyttäjiä ymmärtämään käsitteiden välisiä eroja ja yhteyksiä.

Kieliteknologiaa pohjoismaisessa kielikokouksessa 26.-27.8.2021

Pohjoismaiset kielenhuolto-organisaatiot järjestävät yhteistyössä 65. pohjoismaisen kielikokouksen 26.-27. elokuuta 2021. Verkkokonferenssi on kaikille avoin ja maksullinen. Kielikokoukseen voi ilmoittautua 15. elokuuta saakka.
Kielikokouksessa pohditaan muun muassa voiko kieliteknologia parantaa sekä Pohjoismaiden kansalliskielten että pienten Pohjoismaissa puhuttujen kielten asemaa ja voiko kieliteknologia helpottaa niiden ihmisten elämää, joilla on heikentynyt kuulo tai luku- ja kirjoitusvaikeuksia.

Nordterm 2021 -webinaarin esitykset julkaistu verkossa

HUOM.! Webinaarin esitykset eivät enää ole saatavilla verkossa, mutta niiden pohjalta kirjoitetut artikkelit on koottu sähköiseen julkaisuun Begreppsarbete och informationshantering (NORDTERM 22), joka on vapaasti saatavilla.
Lue lisää julkaisusta